-
کشاورز (شعر مازندرانی به همراه ترجمه فارسی)
شنبه 16 آذرماه سال 1387 14:27
کشاورز (شعر مازندرانی به همراه ترجمه فارسی) ( تقدیم به آنانی که با تلاش پاکشان و با نیروی بازو هایشان و با توکل به خدای مهربان و با نام علی (ع) در سخت ترین شرایط و با کمترین امکانات به زندگی مشغولند ، خداوند یار و نگهدارشان ) *** ای بینجه کر ای عشق کار ای هسی تو کاره سوار دائم تو باشی برقرار داری همیشه تنه خار ای هسی...
-
شهدای روستای هریکنده بابل
پنجشنبه 7 آذرماه سال 1387 07:48
*** به یاد 25 تن از شهیدان روستای هریکنده *** شهید یعنی گل ، معنا شهادت شهید یعنی نو ر ، زان سو هدایت شهید یعنی گلی بود گشته پر پر شهید یعنی شده بی جسم و پیکر شهید یعنی دل از ثروت بریدن صدای حق شنیدن چشم گشودن شهید یعنی بها ر ، یعنی شکوفته ز دست حق تعالی جون گرفته شهید یعنی شهادت پیشه کردن بسی سال گمنام آنگاه پیدا...
-
کوتر های زخمی (یاد و خاطره ۲۵ تن شهدای روستای هریکنده گرامی باد)
دوشنبه 4 آذرماه سال 1387 14:21
*** کوترهای زخمی *** (یاد و خاطره 25 شهید روستای هریکنده گرامی باد) نماشته ، کوتر انگار در بییمو مه سر و تن همش حاضر بییمو پسر تا کی تره شه پیش نوینم همش دوری غم و تنها بوینم ته رفق روز و شو ها برمه بیمه تک و تنها ته جا در خنه بیمه حسین وار بوردی و پرواز هکردی دتا دسته خداسه واز هکردی پسر ده ساله مار پیر و اسیره همش...
-
تره یاد اینه ؟ (شعر مازندرانی به همراه تلفظ انگلیسی ترجمه فارسی)
شنبه 2 آذرماه سال 1387 15:30
(شعر ماندرانی به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی) تره یاد اینه؟ تقدیم به قدیمی های عزیز روستای هریکنده اونهایی که در بد ترین شرایط با زیبا ترین روش زندگی کردند و برای نسل امروزی سرمایه های زیادی به یادگار گذاشتند و خود رفتند . در آن زمان روستا از جاده های فعلی برخوردار نبود و برای رفتن به شهر بایستی از گل ها و...
-
نیست هیچ بارانی اینجا
یکشنبه 26 آبانماه سال 1387 15:11
بندر نمی بارد نیست هیچ بارانی اینجا در کنار پنجره من حسرت یک قطره باران آسمانی گرم و روشن ابر ها در کوچ فردا با وجودش در زمستان آرزو ی نم نم آن بس نگاهها آسمانی است نیست هیچ بارانی اینجا با وجود باد خشمگین شهر پیدا نیست هرجا گرد و خاک هم در هوایش می پرند حیران و ویران در خیالم با نگاهش نم نم باران چه زیبا تا بشوید شهر...
-
امام زمان
شنبه 25 آبانماه سال 1387 07:33
به نام خدا *** امام زمان (عج) *** روزی می آیی چه زیبا می شود در زمین آنروز چه غوغا می شود می شود هر جا پر از مهر و وفا خسته دل آندم مداوا می شود ظلم ها می خشکد آنجا بودنت صلح و دوستی آنجا رویا می شود غنچه ها وا می شوند با نوبهار لحظه لحظه آن چه دیبا می شود چشمه می جوشد زلال و شادمان تشنه ات در صف هویدا می شود صوت قرآن...
-
بورده شه سه (مازندرانی به همراه ترجمه فارس و تلفظ انگلیسی)
پنجشنبه 23 آبانماه سال 1387 15:17
بورده شه سه بروشته روخنه او بورده شه سه کله سر چایی سوسو بورده شه سه امه رسم و زبون ره کی بکوشته کئی بورده پلا بو بورده شه سه *** تلفظ انگلیسی Baroshte rokhene o borde she se Kalesar chaee soso borde she se Ame rasmo zebonre ki bakoshte Kaee borde pela bo borde she se *** ترجمه فارسی دیگه از فراوانی آب رودخانه ها هیچ...
-
میلاد امام رضا (ع)
یکشنبه 19 آبانماه سال 1387 15:21
میلاد امام رضا رضا بمو اماره شاد هکرده صفا بمو اماره یاد هکرده امام هشتمین بمو که بوم جهون ره پر ز عدل و داد هکرده *** reza bemo emare shad hakerdeh sefa bemo emare yad hakerdeh emame hashtomin bemo ke bavem jehonre per ze adloo dad hakerdeh *** ترجمه فارسی امام رضا (ع) به دنیا اومد و باعث شادی امت اسلام شده است. و با...
-
جوانی (شعر مازندرانی به همراه تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی
سهشنبه 7 آبانماه سال 1387 15:15
جوانی جوانی من شه عقله باد هدامه شه خد ره آدمای لاد هدامه اسا هر چی تجمه نیمه سامون کهو دله صفای یاد هدامه *** تلفظ انگلیسی Jevani men she aghle bad hedameh She khedre ademaye lad hedameh Esa har chi tajeme nayme samon Kaho dele sefayeh yad hedameh *** ترجمه فارسی از دورن جوانی خود به نحو احسن استفاده نکردم. و روزگار...
-
شهادت علی (ع) به زبان مازندرانی به همراه ترجمه فارسی
یکشنبه 31 شهریورماه سال 1387 20:04
* شهادت علی(ع) shahadate ali علی بوم علی شیر خداره ali bavem ali shire khedare شب نوزده طی هکرده شه راره shabe nozde tey hakerde she rare به سوی راه حق وه راهی بیه be soye rahe hagh ve rahi baye تمومه انس و جن ره حالی بیه temome ensa jenre hali baye دونسه شه شهیدی ختم عمره donese she shahidi khatme more به وقت صبح...
-
تا ... رسیدن به تو
چهارشنبه 18 اردیبهشتماه سال 1387 15:12
تا ... رسیدن به تو واسه تا رسیدن تو ، خودم و زدم به آخر دل به غیر تو نبستم ، از اون اولش تا آخر قصه من و تو انگار ، شده راز دفتر عشق چکه های ناز چشمت ، کرده برگه ها شون و تر به کدامین از گناهم ، نشدم موافق تو به قضاوتم نشینی ، به حلالی ام تو داو ر شده ام غرق وجودت ، انتظار منجی عشق با وجود ناجی اینجا ، شده ام من هم...
-
به یاد تو عموی عزیزم (شعر مازندرانی)
سهشنبه 23 بهمنماه سال 1386 07:38
به یاد تلاشها و زحمات تو عموی عزیزم و به یاد پینه های دستان تو که هیچ وقت از ذهن من فراموش نمی شود . عمو دل ره صحرا بدایی داز و فکا گیرنی شه دوش اسبه سارخ چوی تن نون و پلا گیرنی شه دوش بیل و گروازه شه جا دوست و رفق دوندی عمو خسه تنه دیینی تور و حلا گیرنی شه دوش تور و تاشه هنه کوله سو هداهه ته بوین ناماشون دیمه خنه...
-
اشعار امیر پازواری (مازندرانی)
دوشنبه 8 بهمنماه سال 1386 15:15
اشعار امیر پازواری اول بوم بسم الله نوم خداره صلوات برس بر محمد صل الله ره *** بوم یا علی سو دکفه امه دل علی باله ماس هسه قیامت پل قیامت پل یه موی نازکی یه چند تا بی نماز اون پله یور نشی یه *** حسن و حسین (ع) فاطمه بزاره عجب نوری پاک داشته وشون دتاره امیر المومنین (ع) وشون بابا هه ونگ هکنم ونه خواره صداره *** امیر...
-
محرم
یکشنبه 30 دیماه سال 1386 07:24
http://www.taheri.blogsky.com nopa_mht@yahoo.com ( به نام خدا ) محرم (ماه خون بر شمشیر) باز هم محرم ماه عزا شد در کربلا بس غوغا به پا شد از خون و شمشیر دارم شکایت از کشته هایش باشد روایت از ظلمت ظلم خورشید نتابید از اهل کافر آنجا چه ها بود از شمر ملعون ظلم و ستم ها بس خیمه ها سوخت آنجا رها بود ظلم بر حسین(ع) و یاران...
-
بندر عباس (خلیج همیشه فارس)
سهشنبه 13 آذرماه سال 1386 15:10
بندر عباس (خلیج همیشه فارس) *** از جنوب کشورم نویسم از خلیج فارسم این نویسم بندری بلندای وجودش با قامت پاک آن گنویش از دریای نیلگون خدایی از گرمی و شرجی و صفایی عطر بوی خوش سید مظفر گلدسته و روی سید مظفر نخلهای بلند و برکت و نون ایثار و زخود گذشته از جون اینجا هوایش گرم و شرجی دلها همه عاشقند به گرمی مردم همه در کار و...
-
دمش گرم (شعر مازندرانی همرا با تلفظ انگلیسی و ترجمه فارسی)
سهشنبه 10 مهرماه سال 1386 23:10
(شعر مازندرانی) دمش گرم هواره مشته ابر بیته ، دمش گرم کهو می ره شه ور بیته ، دمش گرم سیو بیه هوا ، گم بیه افتاب دتا دسته شه سر بیته، دمش گرم وارش بیته هوا تیم تیم ، دیاره زمینه خنده ور بیته ، دمش گرم ببار وارش ، بشن صلح و صفاره خشحالی اینجه سر بیته ، دمش گرم سو بیه اینجه اونجه مشته تی تی سبزه گل ره نظر بیته ، دمش گرم...
-
[ بدون عنوان ]
یکشنبه 7 مردادماه سال 1386 16:08
-
جز دیدنت برایم کاری دیگر نمونده Except seeing you, doing without
شنبه 2 تیرماه سال 1386 15:06
( به نام خدا ) Except seeing you, doing without any work جز دیدنت برایم ، کاری دیگر نمونده رو طاقچه’ اتاقم عکسای تو ردیفند جز دیدنت برایم کاری دیگر نمونده از دوری من و تو ترانه ها سرودم برای با تو بودن نائی دیگر نمونده از نقشه’ زندگی روز و شبم اسیری با یادت این نوشته خطی دیگر نمونده از بلبلان عاشق بس نکته ها شنیدم...
-
کشاورز (به زبان مازندرانی )
شنبه 15 اردیبهشتماه سال 1386 15:44
کشاورز ( تقدیم به آنانی که با تلاش پاکشان و با نیروی بازو هایشان و با توکل به خدای مهربان و با نام علی (ع) در سخت ترین شرایط و با کمترین امکانات به زندگی مشغولند ، خداوند یار و نگهدارشان ) *** ای بینجه کر ای عشق کار ای هسی تو کاره سوار دائم تو باشی برقرار داری همیشه تنه خار ای هسی تو سعی و تلاش ته زحمت آخر هسه تاش...
-
آموخته های یک دوست که بسیار زیباست شما هم بخونید
یکشنبه 19 فروردینماه سال 1386 15:57
آموخته های زندگی آموخته ام که : عشق مرکب حرکت است نه مقصد حرکت آموخته ام که: این عشق است که زخمها را شفا می دهد نه زمان آموخته ام که: بهترین کلاس درس دنیا کلاسی است که زیر پای خلاق ترین فرد (خالق یکتا) است آموخته ام که: مهم بودن خوب است ولی خوب بودن از آن مهمتر آموخته ام که: تنها اتفاقات کوچک زندگی است که زندگی را...